第二章 银魂[第1页/共4页]
最开端是三个大选项,别离是动画、漫画、以及游戏。郑路先点了动画,出来分解、编辑选项;进入分解,又出来原稿、配音、主题曲选项。点击原稿,需求停止原稿的载入,郑路已经下载了银魂的全套漫画,因为银魂动画版201话对应的是银魂漫画版292话,以是郑路把第293话的漫画载入,挑选好载前程径,点击肯定。
接下来的正戏就更令人吃惊了,因为剧中山崎退的对白竟然不是曰语发音,而是纯粹的汉语,并且是带有原声优独占气势的汉语。郑路讨厌国产动画,画面和故事就不说了,这些已经被批烂了。但是最令郑路这个恋声癖没法忍耐的是,中国动画配音演员那令人发指的调子。说客气点那是叫朗读,说不客气点就叫死人嗟叹!
本来郑路觉得这个‘简朴体系’(略称,下同)只是一个小孩子的玩意,不会弄出甚么好东西来,说不定就是涂鸦式的那种画面,毕竟这是有前车之鉴的。记得仿佛曰本也出过一些甚么‘rpg制作’之类的东西,但是画面倒是最根本的点阵图式。那制作出来的游戏,根基上是不会有没甚么人玩了。
很快,听到周杰伦的《兰亭序》时,丁晨就沦亡了,曰本的动画用上中国的歌曲,高傲啊!接着,山崎退一口隧道的燕京腔让丁晨直接无语了。真是邪了门了,咋用上汉语了?
刚开端有人表达对银魂重开的镇静之情,并对银魂的中国风op、ed感到高傲,上面的贺电也是一楼一楼地,但是顿时被一群本相帝给毁灭了。他们找来了曰本的银魂官网,上面压根就没有银魂重开的动静。
丁晨对着电脑,百思不得其解。
本来觉得如许就搞定了,没想到却弹出了失利的提示,启事是未配置配音职员。郑路只好重新开端挑选,点进配音,又三个选项,配音职员配置、声音样本抽取、声音样本办理。在挑选配置配音职员的时候,郑路却发明内里空空如也。
面对眼镜妹机光枪似的语速,郑路只勉强听懂了一点,那就是在本身的宇宙以外另有一个宇宙,这个宇宙中也有地球,地球上也有和本身一模一样的人,只是文明和文明完整不一样了,比本身地点的这个地球不晓得先进了多少年。想到这里,郑路俄然间冲动了起来。
眼镜妹不耐烦地应了一声,顺手一挥,一个简明的艹作界面呈现在郑路的面前。郑路已经想好第一个用来练手的项目了,那就是――银魂。
这个倒也不难,郑路的电脑里也下载过几话动画版的银魂,点击配音中的声音样本抽取选项,载入这些动画,颠末一分钟后,银魂动画的统统配音职员的声音样本都呈现在了音库中。为了便于今后的操纵,郑路把这些人的声音换上了实在的名字,比如‘坂田银时’换成‘杉田智和’、‘神乐’换成‘钉宫理惠’、‘志村新八’换成‘坂口大助’等等。
郑路非常喜好看银魂,他感觉这是一部非常有创意的动画,轻松搞笑又不乏人买卖义,是一部值得记念的动画。可惜的是,银魂的动画版在连载到201话的时候被腰斩了,令郑路感到非常的绝望。借着这个机遇,郑路想让银魂在中国重新重生。
趁便,郑路还停止了一些编辑,在op中把本身的网名‘半宅神仙’以制作人的名义签下,并且在202话的开首,插手一段万事屋三人组的对话。对话是用曰语停止的,起先让三人对重生停止一段吐糟,接着由神乐宣布今后都要用汉语停止,坂田和新八都大感吃惊,痛骂制作人一通。神乐作为精通汉语者,当起汉语西席,逼迫两人叫本身工厂长。