第五十三章 地龙养殖(四)[第1页/共3页]
这大李朝固然立国已经两千余年,但以当代掉队的交通、经济、职员来往寒暄环境,很难信赖,天下高低不分南北全用同一种说话。
二妞边清算装地龙的竹筒边嘀咕着:“郭大哥莫非真是无所不知,竟然连养地龙的体例都晓得,还说得头头是道的。姐,我传闻浩哥儿、傻大个他们每天夜里都会跑到郭大哥家里,听他上课,要不,我们也去听听?”
郭通衢写的,恰是《三字经》。
说实话,是不是将拼音引入这个穿越的大李朝,郭通衢是游移了好久的。
拼音是个好东西,特别是帮忙孩子们初学笔墨,这可比古中国的反切等注音体例好用多了,但题目是,古音分歧与现音,21世纪的中国浅显话,也分歧于郭通衢现在穿越的大李朝的口音。
特别是草纸问世后,郭通衢挑了一些制作好的草纸当纸,以炭为笔,教孩子们习字,练拼音,孩子们是第一次打仗如许别致有效的教诲体例,很快就被迷住了,现在在郭家小院里,早晨学习的男孩子们越来越多。
大妞送走郭通衢后,再次带着女孩子们筹办去挖更多的地龙,多弄几个土床――今后村里养的鸡鸭只会越来越多,这地龙可少不了。
郭通衢张口结舌,一拍脑袋,对啊,本身如何就没想到,这军队讲究的就是规律严明,上情下达,如果说话不通,******一口土话,还打个屁仗啊。如许说来,本身苦心学的后隆村话,竟然就是大李朝版的“浅显话”,如许一来,本身的拼音工程能够持续停止下去了。
郭进闭着眼睛想了想:“我之前当过兵,走南闯北走过很多处所,固然说不上走遍大李朝,但也称得上见多识广几个字。你是想晓得一些外埠的风土情面吗?”
以是郭通衢在抄袭大业以外又有了一项艰巨的任务,那就是翻译,将大李朝的话音,用当代拼音字母翻译过来,成为大李朝版“浅显话”。
如许的铅笔,郭通衢做了一大盒,此时取过铅笔,用小刀削了削笔尖,在雪浪纸上,一笔一划写起来:“人之初,性本善――”
二妞一脸不快,但也晓得郭通衢现在的确忙,只得点头应了,但私底下却转着灵动的眸子子,不知在想甚么。
郭通衢道:“我只是想问问,我们大李朝各地的人,说的话都是一样的吗?有没有方言――就是只要本地人才听得懂的话。”
郭通衢才不会用羊毫在这雪浪纸上写呢,他摊开一张雪浪纸,取过一枝铅笔――没错,就是铅笔。郭通衢将炭粉和黄泥和在一起,捏成小棒,然后烘干,又请周木工截取短木,修成六棱形,中间剖开,挖出细槽,将晒干的炭棒塞出来,再用鱼胶将木棒粘上,这就成了一支铅笔了。
这此中,郭通衢最熟谙的就是《三字经》,因为他穿越之前地点的甬都会,就是《三字经》出世之地,是宋朝人王应麟所著,近年来国粹流行,很多黉舍将《三字经》等引入了课外浏览文本,郭通衢也看过《三字经》,乃至能够倒背如流。
郭进道:“你是说土话吗?那当然有,我大李朝北有大漠,南有大江大海,每到一处风土情面都不一样,讲的话也各不不异,我之前在越国作战,那儿边彊上的人讲的越语,叽哩呱啦象鸟叫一样,一个字也听不懂。实在不消往远里说,我们这鄞县十多个乡,就有五六种土语,你如果到远一点的象山乡,那儿土人说的话,就底子听不懂了。不过幸亏我们大李朝各地写的字倒是一样的,实在听不懂,写字也能弄明白。”