第106章 一百零六个黑黑[第3页/共3页]
嘘(うそ)つきは谁(だれ)?
歌颂祝贺的海之雪
耳鸣既不消逝也不断止
黒(くろ)い海(うみ)がまだ许(ゆる)さない
错过了你
波(なみ)に拐(さら)われて见(み)失(うしな)った
谁(だれ)にも见(み)つけられないのかな
扯谎的我……
错过了本身
ベランダの向こう侧
目(め)开(あ)けるをも亿劫(おっくう)
垂垂地没法顺利呼吸
テレビの司会者や
泣き肿らしたような阳の赤
却被波浪卷走而丢失
对发觉到而转头望向这里的你
油气用尽的打火机
东风に揺れるカーテン
跳了出来旋即又像之前普通
核融会炉啊
我听春花式微因思念成疾
用泫然欲泣的双眼
爱何辜-呆呆akuma
假定光阴发展把旧事重提
仿佛统统都获得了谅解
落下的话语有如泡沫
このままどこまでも堕(お)ちて行(ゆ)き
半夜里房间的宽广与沉寂
做了个紧勒住你脖子的梦
太阳的红就像抽泣时的红肿
自乾裂的双唇当中
融けるように少しずつ
光の溢れる昼下がり
笑容(おがお)も丑(みにく)くゆがんでいった
全てが缓慢に変わる
扯谎的是谁?
错过你天下的悲喜
君の首を缔める梦を见た
そしてまた光(ひかり)は降(ふ)りそそぐ
君の首を缔める梦を见た
若这些都是谎话的话
ふと差(さ)し込(こ)む一筋(ひとすじ)の光(ひかり)
真想跳出来看看脑中想著
快板·
没有我的凌晨
统统事物快速地窜改
没法成眠的凌晨两点
多少个夜我展转梦中回想
耳鸣りが消えない止まない
光亮流泄的午后
心配性(しんぱいしょう)の彼女(かのじょ)は焦(あせ)る
君(きみ)が俄然(とつぜん)姿(すがた)を消(け)した
千帆历尽得始终在所不吝
核融会炉啊
浮人间无数灵魂痛苦游弋
深海(しんかい)少女(しょうじょ)まだまだ沈(しず)む
没法成声的表情满溢溶解
统统的齿轮都完整地咬合
他们说入戏太深不免悲剧
快板·