第11章 搜神记卷四(2)[第3页/共5页]
【译文】
豫章郡有一个姓戴的女子,病了好久病也不见好。一次她瞥见一块小石头,形状像个小人。这女子就对它说:“你有人的形状,莫非是个神仙?你如果能治好我的老弊端,我必然会将你作为神供奉。”那天夜里,这女子梦见有人奉告她:“我将保佑你。”今后今后,她的病就垂垂好了。因而她就在山下为这石人制作了一座神庙,这姓戴的女子做了内里的女巫,以是这庙取名为戴侯祠。
【译文】
【注释】
黄石公祠
益州之西,云南之东,有神祠,剋山石为室,下有神,奉祠之,自称黄公。因言此神,张良所受黄石公之灵也。清净不宰杀。诸祷告者,持一百钱,一双笔,一丸墨,置石室中,前请乞,先闻石室中有声,斯须,问:“来人何欲?”既言,便具语休咎,不见其形。至今如此。
宫亭湖庙神
①俄而:一会儿。
宫亭湖(即彭泽湖)边有座孤石庙,曾经有一个贩子到都城去,颠末这庙下的时候,瞥见两位女人对他说:“但愿您能给我们买两双丝鞋来,我们必然会重厚酬谢您。”这贩子到了都城,买了都雅的丝鞋,都装在一只箱子里,他本身买了一把写字时用来削改竹简的书刀也放在箱子里。回到庙后,他把箱子和香放在庙里就走了,却忘了取走书刀。他的船刚行到河中心,俄然有一条鲤鱼跳进他的船里。他把鱼肚子剖开,竟从内里获得了书刀。
【注释】
青洪君婢
【译文】
①阖:全,全部。
【译文】
①妪:老妇人。
【译文】
麇竺遇天使
戴侯祠
宫亭湖孤石庙,尝有估客至都,经其庙下,见二女子,云:“可为买两量丝履,自相厚报。”估客至都,市好丝履,并箱盛之。自市书刀,亦内箱中。既还,以箱及香置庙中而去,忘取书刀。至河中流,忽有鲤鱼跳入船内,破鱼腹,得书刀焉。
【译文】
②斯须:一会,马上。
【注释】
永嘉中,有神见兖州,自称樊道基。有妪①,号成夫人。夫人好音乐,能弹箜篌②,闻人弦歌,辄便起舞。
【译文】
戴文谋疑神
【注释】
益州的西面,云南的东面,有一座神祠。开凿山石作为庙室,室内有神,百姓敬奉祭奠他,他自称黄公,因而人们就说这是指导张良的黄石公的神灵,神祠平静素洁,不主张杀生。凡是祷告的人,只要拿一百文钱、两支笔、一块墨放在那石室中,便能够走上前去祈求了。先闻声石室中有声音,过了一会儿,里边就问来祷告的人有甚么要求。祷告的人说完,他就一一申明休咎,但不闪现他的身材。这环境直到明天还是如许。
庐陵欧明,从贾客①,道经彭泽湖,每以舟中统统,多少投湖中,云:“觉得礼。”积数年后,复过,忽见湖中有大道,上多风尘。稀有吏,乘车马来候明,云:“是青洪君使要。”斯须②达,见有府舍,门下吏卒。明甚怖。吏曰:“无可怖!青洪君感君前后有礼,故要君,必有重遗君者。君勿取,独求‘如愿’耳。”明既见青洪君,乃求“如愿”,使逐明去。如愿者,青洪君婢也。明将归,所愿辄得,数年,大富。