第15章 不朽的书(2)[第1页/共5页]
只要到了当代,到了铅笔和物美价廉的纸张被发明出来以后,我们才气够完整告别蜡板。但是,就在几百年之前,每个小门生的腰带上还都挂着一块蜡板呢。
最后,整堆整堆的谷物全数称量过后,便一齐倒进堆栈里。工人们把箩筐放在一起以后就各自回家了。
有如许的一个故事,讲的是罗马天子卡利古拉在宫廷里停止写诗比赛,那些贫困得志的墨客不得不舔掉本身的作品。
如果我们细心地察看一下录事手内里拿着的纸卷,我们就会很诧异地发明:本来写在纸卷上满页满页的字体与我们所熟谙的象形字一点儿也分歧。
但是,蜡是很轻易被磨平的,而这一点也老是令人感遭到很不舒畅。有的时候,人们收到了一封非常首要的奥妙函件,但是这封信在途中很有能够已经被人擦掉或者涂改过了。为了保险起见,最幸亏已经写好的信内里再封上一层蜡,并且在这上面写些“你好,比来身材可好?请来舍间用饭”等无关紧急的话。在收到如许的一封信以后,收信人就要谨慎翼翼地刮掉大要上的那层蜡,然后才气浏览写鄙人面的内容。是以,在阿谁时候,信就像我们住的屋子一样,既有一层楼的,也有两层楼的。
蜡板另有别的一个好处,那就是它非常耐久耐用。罗马人用蜡板把信写完送出去,常常就会收到写在这块蜡板上的复书。一块蜡板乃至能够用上很多次,写过以后还能够用铁笔的圆头擦去,蜡板还能够重新利用。
拉丁字母刻在石头上的时候,笔体老是非常矗立的;写在纸草纸上的时候就会立即变得圆润曲折起来;而当被刻到蜡板上的时候,字体就变得非常草率了。
帕加马的国王采纳了应对办法,那就是号令海内最高超的工匠用羊皮制成一种能够写字的质料,用来代替纸草纸。从阿谁时候起,帕加马有很长一段时候都是全天下的羊皮纸制造工厂。
西萨蒙迈着健旺的法度朝本身的家走去。他的老婆和年仅六岁的儿子正在家中等候着他返来。孩子已经上学了,将来也筹算做个录事。他现在正用那笨拙的小手在陶器碎片和木片上涂着弯曲折曲的低劣的字呢。
蜡烛――这是大师再熟谙不过的东西了。但是,蜡书就很少有人见过了。蜡书能够像牛油一样熔化,这或许比砖书或者带书更加奇异吧。
这类书法写得非常草率,与我们常常在埃及的神庙和陵墓墙壁上所看到的那种邃密图形一点儿也不一样。
在纸草纸上写字所用的颜料是玄色的和红色的,而写字的笔则是一根削得尖尖的芦苇秆。统统的埃及誊写员都会随身照顾一个文具盒和一个水杯。这类文具盒,明天在圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆里还能够见到。上面是一块板子,上面有一条放芦苇秆的长槽和两个盛颜料的洼。墨水是隔了很长时候以后才有的。
但是,他现在必必要信赖,不但是在算术课本里会呈现不平均,实际糊口中的面包分派一样是不公允的。
皮书
工人背着盛黍谷的筐子,沿着砖头砌成的台阶一向走到圆顶堆栈边的平台上。接着,他们把整筐的谷物送到屋顶上的孔洞里,把黍谷倒出来以后就从速往回走,以便其他背着满筐黍谷的工人能走上去。
而西萨蒙呢,他并不是那种获得的比别人多几倍的人。