第19章 中山经(5)[第3页/共5页]
再向东二百五十里,是岐山,山上有丰富的白银,山下有丰富的铁,这里的树木以梅树和梓树居多,另有很多杻树和楢树。減水从这座山发源,向东南流入长江。
【原文】
【原文】
【注释】
【注释】
中次一十一山经荆山之首,曰翼望之山。湍水出焉,东流注于济;贶水出焉,东南流注于汉,此中多蛟①。其上多松柏,其下多漆梓,其阳多赤金,其阴多珉。
再向东北一百四十里,是崃山。江水从这座山发源,向东流入长江。山南面盛产黄金,山北面到处有麋鹿和麈,这里的树木大多是檀树和柘树,而花草大多是野薤菜和野韭菜,另有很多白芷和寇脱。
【译文】
【注释】
【译文】
【原文】
再向东北三百里,是岷山。长江从岷山发源,向东北流入大海,水中发展着很多良好的龟,另有很多鼍。山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产红色珉石。山中的树木以梅树和海棠树最多,而野兽以犀牛和大象最多,另有大量的夔牛,这里的禽鸟大多是白翰鸟和赤鸟。
再向东三百里,是座勾山,山上盛产玉石,山下盛产黄金,这里的树木大多是栎树和柘树,而花草大多是芍药。
【译文】
又东一百四十里,曰山,其阳多美玉赤金,其阴多铁,其木多桃枝荆芭。
【注释】
总计荆山山系的首尾,自景山起到琴鼓山止,一共二十三座山,路过二千八百九十里。诸山山神的形貌都是鸟的身子而人的面孔。祭奠山神:在毛物顶用一只公鸡祭奠后埋上天下,并用一块藻圭献祭,祀神的米用稻米。骄山,是诸山之宗主。祭奠骄山山神:用进献的美酒和猪、羊来祭奠而后埋上天下,在祀神的玉器顶用一块玉璧。
【译文】
①怪蛇:据前人讲,有一种钩蛇长达几丈,尾巴分叉,在水中钩取岸上的人、牛、马而吞食掉。怪蛇就指如许一类的蛇。
【译文】
又东一百五十里,曰风雨之山,其上多白金,其下多石涅,其木多棷椫①、多杨。宣余之水出焉,东流注于江,此中多蛇,其兽多闾麋,多麈豹虎,其鸟多白。
【原文】
【原文】
①药:指白芷,一种香草。②空夺:即上文提到的寇脱。
【注释】
中心第十列山系的首坐山,是首阳山,山上有丰富的金属矿物和玉石,没有花草树木。
又东北二百里,曰玉山,其阳多铜,其阴多赤金,其木多豫章、楢、杻,其兽多豕鹿麢,其鸟多鸩。
①文山:指岷山。②璆:同“球”,美玉。
凡首阳山之首,自首山至于丙山,凡九山,二百六十七里。其神状皆龙身而人面。其祠之:毛用一雄鸡瘗,糈用五种之糈①。堵山②,冢也,其祠之:少牢具,羞酒祠,婴毛用一璧瘗。山,帝也,其祠羞酒,太牢具,巫祝③二人儛,婴一璧。
再向东北三百里,是座隅阳山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的青雘,这里的树木大多是梓树和桑树,而草大多是紫草。徐水从这座山发源,向东流入长江,水中有很多粟粒大小的丹砂。
再向东南二百里,是帝囷山,山南面有丰富的琈玉,山北面有丰富的铁。帝囷水从这座山顶上发源,潜流到山下,水中有很多长着四只翅膀的鸣蛇。