157 逗比们[第1页/共2页]
不过,在面见主教,筹办求主教举荐的时候,好死不死的,碰到了圣希拉里修道院的修士们来送奉献给圣奥布里和图尔内斯特大教堂的两件宝贝。
“不过就是些异教徒罢了。”他们如许群情道,这个都会固然人丁浩繁,地理和修建都不错,但是真谛站在他们这边,攻城想必会非常顺利。
他将高脚杯和圣书揣进怀里,利刃随之落下,当他哈腰去捡刀子的时候……“看啊,一个贼!”汉森大妈的嗓门差点将他的耳朵震聋,而她凌厉的一抓也让恶棍毫无还手之力。
攻城锤的铁锤头重重地撞击着图尔内斯特的城墙,其庞大的响声让人遐想起当代传说中海王用来震惊大地的三叉戟,正堆积在女修道院里做连祷的贵妇人们听了都尖叫起来,以为末日就要到了。
以是,现在他正在为图尔内斯特的自在和男爵夫人的安然战役……
恶棍的手的确就离不开宝贝了。
而当拉卡德人摈除仆从鞭策攻城锤撞击城墙的时候,图尔内斯特人也没有白白看着。
谁也不能教他和宝贝分离!
因而他们从船上卸下了第二架攻城锤,这原是他们预备一起打击图尔内斯特而筹办的,但是因为第一天的打击过分顺利,他们觉得只要摆个模样便能够吓倒图尔内斯特人,以是没从船上卸下来。
可惜这些投石车的精度,跟拉卡德人投石车的精度半斤八两,在空中吼怒而过的石块不能说没有打击到对方,不能说没有给对方形成伤亡,但是,这些投石车没有能劝止攻城锤的长驱直入。
“古时候,有贤明的君王,在荒地上开垦了农场、葡萄园,又修了房舍,然后连这些田产、房舍并奴婢,送给那些贫困的主教,成为嘉话。明天乌尔里希公爵奉献给圣奥布里和大教堂的这两件宝贝,不管哪件都及得上那样的一份地产。”主教说道,那些修士也纷繁称是。
那块安在圆木前端的百斤铁锤头固然没有被烧毁,但是它恰好位于城门下,任何想搬走它的人都必须面对热油淋浴的威胁。
她没有想到,在诺大的图尔内斯特,确切有逗比程度和她不相高低的。
被费舍尔伯爵夫人调派来刺杀布拉德男爵和男爵夫人的恶棍,现在正在图尔内斯特的城墙上,为了图尔内斯特的自在和男爵夫人的安但是奋战……
他在最核心本身的营地做这些事情,等天明的时候,第二架攻城锤和数架攻城梯、投石车都已经制作结束。
以是,他们把外出劫夺这类在别处很有油水而在此处倒是担搁他们捞取更多油水的事情,交给了外人阿布来做,本身忙着议论破城后,要如何分派城里的异教徒,异教徒的老婆女儿和异教徒的财产。
眼看攻城锤就要撞击城墙的时候,城墙上放下了一个大布口袋。
这是东西方都利用过的对于攻城锤的体例:一个装满羊毛的口袋,用来分离攻城锤的冲力。
攻城锤的上方,阿布奸刁地覆盖了在河水里浸泡了一晚的牛皮,这些牛皮来自他从城外得来的掳获物,如许,就不怕火攻了。鞭策攻城锤的人也能够躲在这些牛皮上面,不消旁人举盾牌来保护他们。
先前,因为图尔内斯特人没有趁他们安身未稳的时候从城里冲出来试图把他们赶下海,以是拉卡德人对城里的异教徒抱持了轻视的态度――由阿布的谍报,他们晓得城里的武装职员非常少,练习也仅限于保持次序,设备也不咋滴――他们仿佛就没有筹办过兵戈。