16---叫我去寻找十三号病人[第1页/共3页]
“我传闻你感受不太好,”他说。
“你要回到加拿大了,”他说。 “我们会回到加拿大,我们会摆脱窘境。”
我很生他的气,但我应当活力吗?他没有摆脱这个窘境,因为他无处可去。我有妈妈和玛西,他没有任何人。我能了解他为甚么吻我。我是第一个对他和睦的人(不是精力病大夫)。他不值得如许。他是一个好人。
他点点头,然后亲吻了我的头顶。他放开我,走进连接我们房间的门。我锁上了门。我把床单拉过甚,一股奇特的寒意从骨头里流过。
他边揉边点点头我这边。这本来是为了安抚我,但它却让我的胃扭曲了。
他的手臂环住了我,将我推入他赤裸的胸膛。他胸前粗糙的鳞片紧贴着我的脸颊。
“本,你在做甚么?”
我晓得我正在给本身挖坑。如果我假装睡不着,他就会开端在早晨给我下药。
当毯子从我身上掉下来时,我坐着颤栗。奥利弗浅笑着把书放在我的腿上。
我低头一看,那是一本护理教科书。一系列彩色标签从书的顶部伸出。我抓起眼镜,然后翻开标记的第一页。它充满了图片和彩色文本框。这是关于生命体征的一章。
“奉求,别让他买我,”我说。
泪水滚落下来。我把眼镜放在床头柜上,然后又把毯子盖在头上。
“头痛罢了,”我说。 “我需求就寝。”
奥利弗从床上站起来。他把我的药递给我。我吞下它们,伸开嘴让奥利弗查抄。
“他们只是免疫按捺剂。贝瑟尼和奥利弗有大量库存。我或许还能找到处方垫。”
“我已经一年多没有试图逃窜了,”他说。 “我无处可去。当我搬到多伦多时,我的父母根基上与我断绝干系。我的姐姐在非洲教书,我统统的朋友都健忘了我。如果我分开伯大尼,我就会无家可归。没有人会因为这些尝试而情愿和我在一起。”
“需求我做甚么?”我问。
他碰了碰我的脸颊,这让我从深思中回过神来。我抓住他的手腕,把他推开,但他靠得更近了。他把脸颊抵在我的头顶上。当我的脸贴在他的胸口时,我转过甚。“我很抱愧,”他说。 “我不该该这么做。我只是……我太孤傲了。我一向被困在贝瑟尼的家里或这个岛上。我从没想过我真的能分开这里,但是你给了我但愿。”
我们谁也没说一句话,就如许睡着了。
本的泪水落入我的头发,冰冷地流到我的头皮上。我把本推了返来,他把我从他怀里松开了。他的眼睛充满了红色。他赶紧擦掉脸上的泪水,背对着我。
“戴安娜,晚餐筹办好了,”她说。
她没有说话,但我听到门“咔哒”一声关上了。我把毯子裹紧。落日西下,房间里充满了暗橙色的光芒。房间里一片沉寂。又过了一段时候,门才再次翻开。
“这只是睡在新床上的普通挣扎,”我说。
“你是个聪明的女孩。你会明白的,”他说。 “我让莉塔给你带晚餐来。”
“那药呢?”我问。
减缓的海潮是长久的。
“你奉告我你姐姐是一名护士,”他说。 “但愿你从她那边获得了一些东西。”
“我很抱愧,”他说。 “我不晓得我产生了甚么。”
“如何了?”他问。
他转过身来,抓住了我的肩膀。他猛地吸了一口气,才不让本身哭出来。
“你能够去吗?”我问。 “我需求一小我呆着。”