第十四章[第3页/共9页]
“是更好――就像纯洁的矿石要比残余的质量好很多一样。你仿佛对我有些思疑,但是我可不思疑我本身。我清楚本身的目标和动机是甚么。现在,我要让本身通过法律的查抄,不管是目标还是动机,都要合适法律。它应像波斯人的法律那样不成变动。”
“我的小匣子,我的小匣子。”她大呼着向它跑了畴昔。
我遵循他的叮咛将椅子拉近,固然我还是想待在暗影里,但罗切斯特先生老是那么直来直去地下号令,仿佛以为我应当立即从命他。
说完,他便从椅子上站了起来,来到大理石壁炉架的中间,倚着它。如许的姿式让他的身材和脸部一样让人看得很清楚。他的胸部很刻薄,仿佛与他的四肢不大调和。我能够很肯定地说,绝大多数的人都会感觉他长得很丢脸,但是他的言行举止老是流暴露一种傲气。他做统统的行动都充满了自傲,仿佛并不在乎本身的表面。他能够依靠本身身上的其他气质和能量来弥补表面上的不敷,乃至于当你看到他时会等闲地被他的冷酷态度所传染,接着会对他自觉地信从。
“我不但晓得,并且很肯定。以是在说话的时候,我才气将我的思惟全数倾泻而出,就像将思惟写成日记一样。你会说,我本该当克服环境,确切如此――确切该当如许。但是,你看到了,我没能做到。当运气以不公允的体例对待我的时候,我没有效明智的脑筋沉着地阐发,我变得不顾统统,因而我出错了。现在如果一个可爱的傻瓜说了卑俗的下贱话,我就会很讨厌,但是我晓得,我并不比他好多少,我不得不承认我和他是一样的。我至心但愿当初本身意志充足果断――上帝会体味我是多么诚心肠但愿如许。爱蜜斯,当你遭到引诱要做错事的时候,你应当担忧会悔怨,因为悔怨是这个天下最痛苦的毒药。”
我微微一笑,暗自思忖道:“罗切斯特先生也真是奇特――他仿佛忘了,他每年付给我三十镑,就是让我来听他的叮咛的。”
“你的格言听起来很难站住脚,先生。因为一眼便能够看出来,它很轻易被人滥用。”
“笑得好,”他抓住了我脸上一刹时的神采,“不过还得开口说话。”
“嗯,好吧,到前面来,坐在这儿。”他把一张椅子拉到本身的中间。“我不太喜好听孩子唧唧喳喳地闹,”他持续说,“因为像我如许的白叟家,还是孤家寡人,倘若听到口齿不清的话语,可遐想不到甚么好的东西。如果全部早晨都要和一个孩子在一起度过,那的确糟糕透了。爱蜜斯,请不要将椅子拉那么远,就坐在我放的处所――哦,如果你情愿。别和我说甚么礼节,让它们见鬼去吧。我也老是健忘它们。另有,我不喜好脑筋简朴的老妇人,不过,我还得提一句,在我这里的这一名可不能怠慢,必须放在心上才行。因为她是费尔法克斯家属的,或者说是嫁给了一名这个姓氏的人。传闻,血浓于水。”
但是我还是正襟端坐,没有任何话要说。我想:“如果我遵循他所要求的夸夸其谈,那么他必然会感觉找错人了。”
“下人!甚么,你是我的下人吗?哦,是的,我把薪水的事情忘了。好吧,那么出于雇佣干系,你能够答应我耍点儿威风吗?”
“哦,我想我现在已经扮演了一个好仆人的角色。”罗切斯特先生持续说,“能够让我的客人们找到本身的兴趣,相互都很镇静。不过,我也应当体贴一下本身的兴趣了。爱蜜斯,你能把椅子再拉近一点儿吗?我现在躺在这把椅子上很舒畅,但是我不窜改坐姿就看不到你,而我又不想动。”