第26章[第1页/共5页]
“非常圆润而有力,她唱得很动听。听她唱歌是一种享用――随后她又吹奏。我不会赏识音乐,但罗切斯特先生行。我听他说她的演技很超卓。”
“你同桑菲尔德的仆人无关,不过是拿了他给的人为,去教他的被监护人罢了,你感激他面子友爱的接待,而你尽了职,获得如许的接待是理所该当的。无疑这是你与他之间他独一严厉承认的干系。以是不要把你的柔情、你的狂喜、你的痛苦等等系在他身上。他不是你的同类。记着你本身的社会职位吧,要充分自负,免得把满身心的爱徒然华侈在不需求乃至瞧不起这份礼品的处所。”
“唉!是呀,不过你瞧,春秋不同很大。罗切斯特先生已快四十,而她只要二十五岁。”
这是个和煦安好的春日,三月末四月初的那种日子,阳光普照预示着夏天就要到来。这时已克日暮,但傍晚时更加和缓,我坐在读书室里事情,敞开着窗子。
“那是究竟,但我不会以为罗切斯特先生会抱有那种设法――但是你甚么也没吃。从开端吃茶点到现在,你几近没有尝过一口。”
“不,我太渴了,吃不下去。让我再喝一杯行吗?”
“不过我感觉很奇特,为甚么没有敷裕的贵族或名流看中她,比方罗切斯特先生,他很有钱,不是吗?”
那么,简・爱,听着对你的讯断:明天,把镜子放在你面前,用粉笔绘出你本身的画像,要照实画,不要淡化你的缺点,不要省略粗糙的线条,不要抹去令人讨厌的不均匀的处所,并在画像上面书上‘孤苦无依、边幅平淡的家庭女西席肖像’。
这批客人估计礼拜四下午达到,赶上六点钟吃晚餐。在等候期间我没有工夫去胡思乱想了。我想我跟其别人一样繁忙,一样欢畅――阿黛勒除外。不过我不时会感到绝望,情不自禁地回想起那些迷惑、恶兆和不祥的猜想。那就是当我偶尔看到三楼楼梯的门慢悠悠地翻开(迩来常常锁着),格雷斯・普尔戴着整齐的帽子,系着围裙,揣动手帕,从那边颠末时。我瞧着她溜过走廊,穿戴布拖鞋,脚步声减低到很轻很轻。我瞥见她往闹哄哄乱糟糟的卧房里瞧了一瞧,只不过说一两句话,或许是给打杂女工们交代得当的打扫体例:如何擦炉栅,如何清理大理石壁炉架,要不就是如何从糊了墙纸的墙上把缎子取下。说完便又往前走了。她一天下楼到厨房里走一次,来用饭,在炉边有节制地吸一斗烟,随后就返回,带上一罐黑啤酒,在楼上阴暗的巢穴里单独消遣。一天二十四小时中,她只要一小时同楼下别的仆人呆在一起,其他时候是在三层楼上某个橡木寝室低矮的天花板下度过的。她坐在那边做着针线活――或许还兀自凄楚地大笑起来,像监狱里的犯人一样无人做伴。
将来你如果偶尔想入非非,觉得罗切斯特先生对你印象很好,那就取出这两幅画来比较一下,并且说:‘罗切斯特先生如果情愿尽力,很能够会博得那位贵族蜜斯的爱。莫非他会在这个贫困而微不敷道的布衣女子身被骗真花操心机吗?’”
“是呀,一点也不错,不但是因为她的标致,还因为她的才艺。她是那天演唱的密斯之一,一名先生用钢琴替她伴奏。她和罗切斯特先生还演出了二重唱。”
“他们来了,夫人,”对方答复道,“非常钟后就到。”