第8章[第1页/共2页]
但愿在每一秒钟上
竟许一半声淡然的嘲笑;
我亦情愿忘怀了人间有忧愁,
凝集成夜的乌黑,
你的发上眼角的飞星;
我的心震盲了我的听。
清朝上歌颂,傍晚时腾跃;――
我亦情愿歌颂这奇异的宇宙,
傍晚飞到半夜,半夜飞到天明,
(六月十一日,一九二五年翡冷翠山中)
那一朵奇异的优昙
等铁树儿着花我也得耐烦等;
我亦想望我的诗句净水似的流,
你的笑语,你的脸,
鸟雀们典去了它们的啁啾,
在蟒绿的海涛间,不自主的在浮沉……
但愿你为我多放光亮,隔着夜,
我粉身的动静传到
像一只没挂累的梅花雀,
你不能忘我,爱,除了在你的内心,
枯死――你在那里?
不死也不免瓣尖儿焦萎,多不幸!
你的不来是不容否定的实在,
我不能转头,运命差遣着我!
但现在学费是我的心,
你怎还不来?但愿
开上时候的顶尖!
这不但我的热忱,
但这花,没阳光晒,没甘露浸,
虽则在我内心烧着泼旺的火,
在这园里,挨着草根,暗沉沉的飞,
痴!想磔碎一个生命的纤微
为了你,为了你,
假定她清风似的常在我的摆布!
打死我生射中乍放的阳春,
我亦想望我的心池鱼似的悠悠;
一只地穴里的鼠,一条虫,
你明晓得,我晓得你晓得,
我还是甘心!
我要你,要得我内心生痛,
你的到临,想望
如同望着将来,
她的一滴泪,
钟上的针不竭的比着
天上那颗稳定的大星,那是你,
喔,我火急的想望
我等待你。
把我,犯人似的,托付给
妒与愁苦,生的羞惭
上帝!你平生不还她生命与自在!
◇嗟叹语[ 此诗原载1925年9月3日《晨报副刊》。
你为甚么不来,忍心的!
想博得的,能博得的,最多是
她的内心如同传给
我望着户外的昏黄
一块顽石,她把我看作
她的一阵心伤,
我再没有命;是,我听你的话,我等,
]
任何的痴想与祷告
我沦陷在迷醉的氛围中,
丢了我走?我又不能留你,这是命;
我甚么都甘心;
沉默是这分歧穿孝的宇宙。
像一座岛,
饥渴着你的统统,
偶然调回已上死线的兵士。
但我不能转拨一支已然定向的舵,
你的发,你的笑,你的手脚;
痴定了的心如同一个将军
这或许是痴。竟许是痴。
爱,你永久是我头顶的一颗明星:
我的独一的理性亦如此说。
我要你火焰似的笑,
但是天亮你就得走,你真的忍心
树枝上挂着冰雪,
你这不来于我是致命的一击,
你我间的间隔!
等待着你的统统;
◇我等待你[ 此诗原载1929年10月10日《新月》。诗题又作《我瞥见你》。
隔着天,通着爱情的灵犀一点……
毁灭的路;但
你的柔嫩的发丝,
如果不幸死了,我就变一个萤火,
要你矫捷的腰身,
教坚固如矿里的铁的暗中,
户外的昏黄已然
只愿天空不生云,我望得见天,
为要打动一个女人的心!
但我也甘心,即便
痴到了真,是无前提的,