第61章 归来记37[第2页/共4页]
他摇了一下铃,出去的是管家。
辅弼望着我的朋友,说道:“我感觉这有题目,信是如何本身归去的呢?”
“是的,就来过一次。”
这位夫人非常活力,对我朋友说:“福尔摩斯先生,我多次哀告您,我不但愿我丈夫晓得我去过您那边。可您却来了这里,这不是想侵害我的名声吗?”
“我必定信不在那边。”
“个子高吗?标致吗?”
“结婚前,因为本身豪情上的打动,我写了一封笨拙的信。我绝没有歹意,但如果我丈夫读了这封信,就再也不会信赖我了。就在我尽力把这件事忘记时,阿谁叫卢卡斯的家伙给我写了一封信,说他手里拿着那封信,还要把信交给我丈夫。我求他不要如许做,他就让我给他拿来他想要的文件,以作为互换前提。福尔摩斯先生,固然他已经包管说我丈夫不会遭到任何侵害,但是如果您是我,您会如何办呢?”
“福尔摩斯先生,让你久等了。他已经说了,来,你过来,麦克弗逊,奉告这两位先生你办的功德。”
俄然这位夫人站了起来,花容失容。她尽力节制住本身的情感,使本身保持平静。
我们分开这栋屋子时,雷弥瑞德还留在前面的屋子里,那位做错事的差人给我们开了门。
过了一会儿,她才大声说:“您疯了,先生,您疯了。”
“我按商定的体例敲了门后,就跟他走进屋里,没有关上大厅的门。记得在我出来的时候,有个妇女等在内里。我把文件交给了他,他就把我的信还给我了。就在这时,我听到了脚步声。卢卡斯仓猝用地毯盖上了文件。
“出去的是个妇女,她长得很黑,神采癫狂,她用法语说:‘这下子我可发明你和她在一起了。’接着他们俩就打了起来,卢卡斯手里拿着椅子和那女人手中的刀子抵当着。我非常惊骇,当即冲出屋子,分开了。第二天我在报纸上看到了卢卡斯的死讯。
“管家会请您出去的。”
“那么文件箱里有没有信呢?”
“先生,那么给您五分钟时候。”
“是的,她长得很标致。她很有体例哄人。”
“很素雅,穿一件拖到脚面的长袍。”
“我也感觉信在那儿。”
大臣摇了摇铃,说:“雅可布,把文件箱拿来,放在这儿。你看这些文件,麦罗勋爵的来信,查理?哈代爵士的陈述,马德里的来信,弗洛尔爵士的信――噢,我找到它了!”
他们两个对视着,夫人仿佛想把我朋友看破似的。她的手放在铃上,但是她极力禁止住了本身,没有摇铃。
“现在还不能说。几个疑点还未弄清,但我们已体味了充足多的环境。现在我们直接到白厅室第街去,告终这件事吧。”
管家刚一走出去,希尔达夫人便跪倒在了福尔摩斯脚下。
“如何把信放归去呢?文件箱在甚么处所?”
辅弼仓猝从他手中拿过那封蓝色的信去。
“那块地毯如何就被动过了呢?”
过了一会儿,她返来了,手里拿着一个红色的扁箱子。
“夫人,这统统都不管事,还是把信交出来吧。”
“夫人,我再也想不出别的体例了。我受了拜托,必然要把这封首要的信找返来。以是我只好来要求您把这封信交到我手中。”
“福尔摩斯先生,您的确是太荒唐了。”