第11章 回忆录11[第3页/共5页]
在一些意想不到的处所,你仿佛永久都能够发明大量的化学药品和罪犯的遗物。而如果只是在黄油盘里瞥见这些东西,我感受真是很平常。但是福尔摩斯不乐意将那些与他畴昔办案有关的文件烧毁掉。以是每隔一两年的时候,当他因建立了出色的功劳而着名后,他才有闲情清算一次本身的文件。别的,他在家的时候,要么就是呆在沙发或桌子旁一动不动,要么就是整日与小提琴和册本为伴。以是,屋里的每一个角落都摆满了那一捆捆他从不舍得烧毁的手稿,并且他乃至不准别人碰一下它们。
“‘我必须走下一段楼梯,然后颠末一段走廊才气走到弹子房,而走廊的绝顶通往藏书室和堆栈。当我向走廊望畴昔的时候,俄然有一道微光从藏书室敞开的厅内射出。在临睡前我关上藏书室的门的时候已经把灯给燃烧了。必然是有夜贼了。下认识地我起首想到了这一点。我从走廊里的墙壁上装潢着的很多当代兵器战利品中挑了一把战斧,随后将蜡烛丢了,蹑手蹑脚地走过了走廊,向门里窥视。
“‘它是谁的?’
“‘你别来无恙?马斯格雷夫。’热忱地握手今后我问道。
“的确,它们本身特别希奇古怪,但比起关于它们所产生的故事,这些就不算甚么了。”
“我说道:‘我感觉,转头我们谈那份文件的事还是比较好。’
“雷金纳德?马斯格雷夫和我是一个黉舍的,我本来还曾经见过他一面。可我老感觉他实际上是试图袒护他那天生的羞怯而闪现出高傲的。他有一副很典范的贵族后辈的边幅,瘦瘦的身形,高高的鼻子,大大的眼睛,慢条斯理,温文尔雅。究竟上他的确也是大英帝国一家最陈腐贵族的后代。但是在十六世纪时,他们家这一支(第二个孩子的后代)就从北方的马斯格雷夫家属平分离出来,定居在苏塞克斯西部,赫尔斯通庄园或许是这一地区到现在另有人居住的最陈腐的修建了。曾经有一两次我们不知不觉地扳话起来,我还记得他多次说他对我的察看和推理体例感兴趣。
“‘你大抵传闻过我不幸的父亲归天了,’马斯格雷夫说道,‘从两年前起赫尔斯通庄园就归我办理了。因为我是我们这一区的议员,以是非常忙。福尔摩斯,我传闻你正在把你那令人惊奇的本领用到实际糊口中?’
“他说:‘你要晓得,我固然单身,但是我还是具有相称多的仆人。一个管家,一个厨师,两个男仆和一个小听差加上八个女仆。当然另有一个班子在花圃和马厩里候着。
“‘在橡树的上面。’
“‘是的,’我说道,‘我已经靠这点小聪明餬口了!’
“‘本来是管家布伦顿呆在藏书室里。他坐在一把安乐椅里,手托前额正在深思。膝上摊着一张纸,仿佛是一张舆图。我惊奇地在暗中窥测他的动静。只见桌边放着一支蜡烛,他俄然从椅子上站起来走向那边一个写字台,翻开锁,拉开一个抽屉,由抽屉内里拿出一份文件,平铺在蜡烛旁,聚精会神地看起来。我不由勃然大怒,一步跨向前去。因为我看到他在极其平静地查抄我家的文件。这时布伦顿见我站在门口,脸吓得发青,赶快把刚才看的那张舆图一样的文件塞进怀中。