第43章 冒险史1[第1页/共5页]
“我向你包管。”福尔摩斯答复说。
一
伯爵耸了耸宽宽的肩膀说,“那我在讲之前得和你们二位商定:这件事两年以内要绝对保密,过了这个时限就无关紧急了。在目前,说这事首要得足以影响欧洲汗青也不过分。”
恰是如许,并且写便条的人是个德国人。你有没有重视这个句子怪里怪气的布局――‘我等从各处获得您的申明’。法国人和俄国人都不会这么写。只要德国人才会乱花动词。现在只要一点有待查清:这位用波希米亚纸写这便条,甘心带面具也不肯露脸的德国人到底想干甚么?真是巧得很呢,你看,他来了,给我们解谜团来了。”
我大声念叨:
“没干系,大夫,就坐在原地别动。没我本身的朋友,我会无所适从的。这桩案子必然很成心机,错过了你会感觉遗憾的。”
“你对此有甚么观点?”福尔摩斯问。
“听声音,是辆双套马车,”他说着朝窗外瞄了一眼。“啊,没错,”他接着说,“一辆标致的小型布鲁姆马车和两匹骏马。一匹就得一百五十畿尼呢。如果说这个案子没甚么大不了的,起码钱是少不了的。”
“您收到我的便条了?”他声音深沉而沙哑,显出浓厚的德国口音。“我说过要来拜见您的。”他轮番打量我们,仿佛不晓得该对谁说。
来人蓦地从椅子上站了起来,情感冲动得难以节制,不断地在房间里来回踱步。接着,他一把将脸上的面具扯下来掼到地上,那行动中充满了绝望。“是的,我就是国王。”他大声说,“我为甚么要尽力去粉饰呢?”
“毫无疑问,这是制造商的名字。切当地说,是他名字的交叉字母。”
迟缓而沉重的脚步声从楼梯移到了走廊,但走到门口时立即停了下来。接着就是一声又重又响的拍门声。
我把纸举起来对着光,发明纸张的纤维中有一个大写的“E”和一个小写的“g”、一个“P”以及一个大“G”和一个小“t”交叉在一起。
“请你们谅解我戴着面具,”这位本国客人接着说,“派我来的朱紫但愿没有人能认出他的代理人,以是我这就坦白地跟你们说,刚才你们对我的称呼并非我的实在姓名。”
“常常走。”
“写这张便条的人能够很有钱,”我说着,竭尽尽力地仿照福尔摩斯的推理,“如许的纸半个克朗买不了一叠。纸的质量特别好。”
“那你如何晓得的?”
“别管他,或许我需求你帮手,他也能够一样。他来了,你还是坐在那椅子上,大夫,全神灌输地听我们说就行了。”
“特别――就是这两个字,”福尔摩斯说,“ 这底子就不是出产在英国的纸,你对着光看看。”
说话间,就听到内里传来清脆的马蹄声和车轮压在路面上的轧轧声。接着就有人用力拉响了门铃。福尔摩斯俄然吹了声口哨。
“是啊,何必呢?”福尔摩斯喃喃地说,“我在陛下言明之前就晓得本身在和威廉?哥茨莱西?吉斯蒙特、冯・欧姆斯泰恩陛下、卡赛尔―费尔斯泰恩至公、波希米亚的世袭国王打交道。”
“这事很奥妙,以是需求采纳统统能够的防备办法加以停歇,以防成为大丑闻,进而影响到欧洲的一个王族。坦白地说,这事情牵涉到巨大的奥姆斯泰恩家属,也就是波希米亚的世袭国王。”