第38章 四签名16[第2页/共4页]
我仓猝给她倒了些水,又安抚她一番。她说:“没干系,我只是有些严峻,传闻你们险遭毒手,我真是替你们担忧。”
我答道:“斯莫尔把它扔进泰晤士河了。我们得借弗里斯特夫人的火钳用一用。”
福尔摩斯道:“总还算有一个美满的结局,不过我没想到‘曙光’号竟那么快。”
我说:“不,美满是歇洛克・福尔摩斯的功绩。他那绝顶聪明的脑袋也为这案子费尽了心血,最后还险遭失利。如果单靠我,费经心机也是找不出甚么线索来的。”
“先生,听您这话仿佛您当时就在现场一样。我本觉得那屋里没人,我对这屋里人的糊口风俗已了如指掌。按通例,那是小舒尔托先生应当在楼下用晚餐的时候。到了这类境地我不会扯谎话,我以为说实话就是最好的辩白。当时在屋里的如果那位长幼校,我会毫不顾恤地掐死他。杀他就如同吸这类雪茄一样,没甚么大不了的。但是现在竟为了这小舒尔托,我要被关进监狱,我还从未与他产生过任何纠葛呢。我和他又没仇没恨,杀他干甚么?”
我情不自禁地握住她的手,她没有缩归去。我说道:“因为我能够获得我想要的东西了。玫立,我爱你,就如同任何一个男人爱着一个他所爱的女人那样竭诚。畴昔,那些宝贝、财产堵住了我的嘴。现在宝贝没了,停滞解除了,不再有任何顾虑地奉告你我是多么地爱你。这就是我为甚么要说‘感激你,上帝!’这句话。”
我把自从前次和她见面后所产生的事,一一说给她听:福尔摩斯的新实际,“曙光”号的发明,埃塞尔尼?琼斯的拜访,半夜探险及伦敦河上的追击。她悄悄地传闻,当说到我们几乎被毒死的时候,她的神采俄然变得惨白,毫无赤色,像是将近晕倒了。
“斯莫尔,箱钥匙呢?如果能翻开箱子的话,我们必须先盘点一下,要不然,您也得砸开箱子。”
“你真是多此一举。是诚恳给我们制造费事。不过,这是徒劳。我们已经破钞了很多的人力物力。大夫,我不必再叮咛您谨慎了。您返来的时候,直接带着箱子到贝克街来吧,我们在那儿等您,然后再去警署。”
她说:“华生大夫,快坐下来跟我讲讲详细颠末吧。”
琼斯说:“他有罪没罪,我们自会决计。固然抓人的行动敏捷,可审判时,我们会很慎重的。”琼斯的一言一行又现出了他傲慢、轻视的本性。我从福尔摩斯那一闪即逝的浅笑里,看出琼斯的一番话也引发了他的重视。
琼斯接着说:“船要到沃刻斯霍尔桥了,大夫,您带着宝贝从这儿下去吧。您可要晓得,我对此次行动担着多大的任务,这是完整分歧规定的。可我既然说到了,就不会收回。不过,这东西太贵重了,我想让一个警长和您同去,是有需求的。您坐车去吗?”