妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >历史军事 >方剂杂论 > 第27章 济川煎

第27章 济川煎[第2页/共3页]

上一页 章节目录 加入书签 下一页

【服从】温肾益精,润肠通便。

"啪!"隔壁药格俄然传来响动。当归蹙眉望去,只见新来的肉苁蓉正把整块西域黄玉雕成的药秤往案几上摔。那男人生得剑眉星目,玄色长袍上金线绣着戈壁驼铃纹样,举手投足间都带着大漠孤烟的炎热。

【构成】当归三至五钱 牛膝二钱 肉苁蓉酒洗去咸,二至三钱 泽泻一钱半 升麻五分至七分或一钱 枳壳一钱

暮色渐浓,药柜中浮动着如有若无的药香。牛膝俄然大笑,声震梁柱:"好个'寓通于补'!老夫本日方知,景岳先生将我们这些性味差异的药材聚在一处,原是要演一出'阴阳交泰'的大戏。"

世人闻言皆是一怔。升麻足尖轻点,飘然落在当归身侧:"愿闻其详。"

夜风拂过药柜,带着《景岳全书》的册页沙沙作响。在某个泛黄的角落,新添的墨迹正在渐渐干枯:"凡病涉虚损而大便秘结不通,则硝、黄进犯等剂必不成用。若势有不得不通者,宜此主之,此用通于补之剂也。"

济川煎《景岳全书》

【证治机理】证因肾虚开合失司而至。肾主五液,司开合。肾阳不敷,气化有力,津液不布,故小便清长;肠失濡润,传导倒霉,故大便不通;肾虚精亏,故腰膝酸软;清窍失养,则头目炫晕;肾阳亏损,故舌淡苔白、脉象沉迟。肾虚开合失司,浊气不降,肠道失润,治当肾益精、润肠通便。

【方解】肉苁蓉味甘咸性温,服从温肾益精,暖腰润肠,为君药。当归补血润燥,润肠通便;牛膝补益肝肾,壮腰膝,性善下行,共为臣药。枳壳下气宽肠而助通便;泽泻渗利小便而泄肾浊;妙用升麻以升清阳,清阳升则浊阴自降,相反相成,以助通便之效,以上共为佐药。方名“济川”,意在帮助河川以行舟车。本方为治肾虚便秘之常用方。

"够了!"

泽泻掸去衣上茶渍,嘴角噙笑:"倒让我想起《伤寒论》中五苓散的配伍。茯苓、猪苓、泽泻利水渗湿,白术健脾,桂枝化气。看似各行其是,实则环环相扣。"

"今以月华为证。"六人异口同声,"虽性味有别,愿共守起落相因之道。阳中求阴,补中寓通,方成济川之德。"

【用法】水一盅半,煎七分,食前服(当代用法:水煎服)。

药柜俄然狠恶闲逛。当归仓猝扶住格栅,发明是牛膝在跺他的赤铜拐杖。"都开口!"老者须发皆张,"那老翁服药后确有长久眩晕,但待老夫引虚火归元,次日不就排挤宿便了?医案记录写得明显白白:肉苁蓉三钱为君,升麻五分佐之,牛膝二钱为使..."

"景岳先生真是胡涂!"肉苁蓉的声音震得药格嗡嗡作响,"我乃戈壁人参,补命门真火如探囊取物,怎可与这些..."他嫌恶地瞥了眼角落里闭目养神的泽泻,"怎可与这些只会排水的家伙平起平坐?"

泽泻青衣委地,闻言只是轻笑。他面前青瓷盏中的晨露俄然翻涌,化作一条晶莹水蛇缠上肉苁蓉手腕:"君火过亢则烁真阴,这位仁兄要不要尝尝..."

上一页 章节目录 加入书签 下一页