第二章 无形装逼,最为致命[第1页/共3页]
郝仁站在原地,扭头转向之前扔他选B的声音的泉源,看到班霸赵虎脸上带着一丝不怀美意的笑容,正肆无顾忌地朝他做着鬼脸。班霸赵虎因为郝仁好欺负,常常以各种来由找郝仁费事。
“谁晓得他是不是之前就背过的!”
“就是,郝仁你不要瞎扯啊!”
“啊……不会吧,真的一模一样!”
比及郝仁翻译结束,课堂里仍旧是一片温馨。
既然媚妍有尽时,
听了郝仁的话,四周同窗的眼镜碎了一地。
看着明昼入噩夜,
“哼……郝仁,你在瞎扯些甚么?”
第一排的高露说道,高露是英语课代表,也是池翔教员的粉丝。但是高露没有看到讲台上的池翔神采惨白。
在他眼中,郝仁竟然能够流利地翻译出来,并且翻译地那么好,必然是瞎猫碰上死耗子,不晓得他从那里看到过十四行诗的翻译,并且背下来了。
“当吾心数钟报时,
“如何会呢,池教员如何会做抄袭这类事情呢!”
“池教员不但人长得帅,还那么有才调,好想嫁给他那样的人啊!”
郝仁的话如同一记惊雷,将全部课堂炸开了锅。
这是莎士比亚的十四行诗,池翔不信赖一个浅显的高三门生会翻译这个,即便连他这个英语专业的高材生,如果不是特地去学习,也翻译不到位。
“郝仁,我是在问你对我这篇文章的观点,就算你说不出来,也不要照搬我的原文啊!”
而在这时,郝仁持续开口了:“《20世纪美国作家文选》,第253页……《英美文学比较与阐发》,第75页……《菲茨杰拉德文集》,第198页……”
“池教员,你的这篇文章是对美国闻名作家菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》停止体味读?”郝仁说道。
“必然是郝仁眼红池教员,用心栽赃谗谄他!”
郝仁微微一笑,说道:“我只不过是比别人看的书多了一点罢了……”
一想到少女青涩稚嫩的身材,贰心中就升起一股知名火。
任谁也没有想到,郝仁竟然能将这首难度极高的莎士比亚十四行诗给翻译出来。更夸大的是,他还是用白话文翻译的。
WhenIdocounttheclockthattellsthetime,
夏季青苗成束捆,
翻译讲究“信、达、雅”。“信”指译文要精确,不偏离,不遗漏,也不要随便增减意义。“达”指不拘泥于原文情势,译文通畅明白。“雅”则指译文时选用的词语要得体,寻求文章本身的高古,简明文雅。
池翔神采惨白,气急废弛地吼怒道。但是已经有门生搜到了那本书,接着收回一声惊呼。
郝仁略带磁性的声音仿佛有一种魔力,吸引了课堂里统统人的目光。
郝仁不假思考地脱口而出。
……
池翔公开使了个坏,翻译诗歌郝仁或许能够可巧蒙上,但要想批评他那篇文章,没有一点功力但是做不到的。
“太无耻了,亏我之前我这么喜好池教员,真想不到他竟然是这类人!”
无形装逼,最为致命。
“甚么,快让我看看!”
“郝仁,你给我解释一下,我之前文章那段话是甚么意义。
这时,英语教员站在讲台上轻咳了一声,表示大师温馨,然后一本端庄地说道:“或许很多同窗都晓得了,鄙人鄙人,有一篇文章被《江浙省英语周刊》收录了。本来是不该在讲堂上和大师说的,但已经有很多同窗主意向我反应,想要学习一下,那么应大师的要求,我就在此朗读给大师听一下……”