第247章 田叔列传[第1页/共7页]
几年后,田叔因犯法落空汉中郡太守的职务。梁孝王派人暗害了畴前吴国的丞相袁盎,汉景帝召回田叔让他到梁国检查这个案件,田叔查清了这个案件的全数究竟,回朝陈述。汉景帝说:“梁王有派人暗害袁盎的事吗?”答复说:“臣极刑!有这事!”天子说:“有罪证吗?”田叔说:“皇上不要过问梁王的事。”天子说:“为甚么呢?”田叔说:“现在梁王如不伏法被正法,这是汉朝的刑法不能实施啊;如果他伏法而死,太后就会寝食难安,这又是您的忧愁啊!”汉景帝非常赏识他,让他做了鲁国的丞相。
其後用任安为益州刺史,以田仁为丞相长史。
数年,叔以官卒,鲁以百金祠,少子仁不受也,曰:“不以百金伤先人名。”
其後有诏募择卫将军舍人觉得郎,将军弃取人中富给者,令具鞍马绛衣玉具剑,欲入奏之。会贤大夫少府赵禹来过卫将军,将军呼所举舍人以示赵禹。赵禹以次问之,十馀人无一人习事有智略者。赵禹曰:“吾闻之,将门之下必有将类。传曰‘不知其君视其所使,不知其子视其所友’。今有诏举将军舍人者,欲以观将军而能得贤者文武之士也。今徒取富人子上之,又无智略,如木偶人衣之绮绣耳,将柰之何?”於是赵禹悉召卫将军舍人百馀人,以次问之,得田仁、任安,曰:“独此两人可耳,馀无可用者。”卫将军见此两人贫,意不平。赵禹去,谓两人曰:“各自具鞍马新绛衣。”两人对曰:“家贫无器具也。”将军怒曰:“今两君家自为贫,何为出此言?鞅鞅如有移德於我者,何也?”将军不得已,上籍以闻。有诏召见卫将军舍人,此二人前见,诏问能略相推第也。田仁对曰;“提桴鼓立军门,使士大夫乐死战役,仁不及任安。”任安对曰:“夫决怀疑。定是非,辩治官,使百姓无怨心,安不及仁也。”武帝大笑曰:“善。”使任安护北军,使田仁护边田谷於河上。此两人立名天下。
田叔是赵国陉城人,他的先人是齐国田氏的后代。田叔喜好剑术,曾在乐巨公的住处向他学习黄、老的学说。田叔为人严明廉洁,并以此得意。喜好和那些德高望重的人交游。赵国人把他保举给赵相赵午,赵午又在赵王张敖那边奖饰他,赵王任命他为郎中。任职几年,他一向朴直廉洁公允,赵王虽赏识他,却没有来得及晋升他。
几年后,田叔在鲁国国相的任上归天,鲁王用一百斤黄金给他作祭礼。他的小儿子田仁不肯接管,说:“不能因为一百斤黄金侵害先父的名声。”
後数岁,叔坐法失官。梁孝王令人杀故吴相袁盎,景帝召田叔案梁,具得其事,还报。景帝曰:“梁有之乎?”叔对曰:“极刑!有之。”上曰:“其事安在?”田叔曰:“上毋以梁事为也。”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏法,是汉法不可也;如其伏法,而太后食不甘味,卧不安席,此忧在陛下也。”景帝大贤之,觉得鲁相。
褚先生说:我做侍郎时,听到说田仁起初就和任安干系很好。任安是荥阳人。幼小时就成了孤儿,糊口贫苦,给别人把握车子到了长安,留了下来,想做一个小吏,没有机遇,就体味预算一些处所着录户籍的环境及人丁的多少等。武功是在扶风西边的小县,山谷口山处有通往蜀地的栈道。任安以为武功是一个小县,没有朱门大族,轻易进步本身的职位,就留居下来,代替别人做求盗,亭父。厥后做了亭长。县里的百姓都出城打猎、任安常常给人们分派麋鹿、野鸡、野兔等猎获物,公道安排白叟、孩子和壮丁到或难或易的处所,大师都很欢畅,说:“没有干系,任少卿阐发辩别事情公允,有智谋。”明天又调集开会,集会的有几百人。任少卿说:“某某的儿子名叫甲的,为甚么不来呢?”大师都惊奇他熟谙人的敏捷。厥后他被任命为乡中的三老,保举为亲民之吏,主持乡邑之事,后又被任命为享用三百石俸禄的官长,办理百姓。因为天子出巡时陈列帷帐供应利用的事情没有做,被夺职官职。