第245章 张释之冯唐列传[第2页/共6页]
顷之,太子与梁王共车入朝,不下司马门,於是释之追止太子、梁王无得入殿门。遂劾不下公门不敬,奏之。薄太后闻之,文帝免冠谢曰:“教儿子不谨。”薄太后乃使使承诏赦太子、梁王,然后得入。文帝由是奇释之,拜为中大夫。
而后不久,天子出巡经太长安城北的中渭桥,有一小我俄然从桥下跑了出来,天子车驾的马受了惊。因而号令骑士抓住这小我,交给了廷尉张释之。张释之审判那小我。那人说:“我是长安县的乡间人,听到了清道制止人通行的号令,就躲在桥下。过了好久,觉得天子的步队已经畴昔了,就从桥下出来,一下子瞥见了天子的车队,顿时就跑起来。”然后廷尉向天子陈述那小我应得的惩罚,说他冒犯了清道的禁令,应处以罚金。文帝发怒说:“这小我惊了我的马,我的马幸亏驯良暖和,假定是别的马,说不定就摔伤了我,但是廷尉才判处他罚金!”张释之说:“法律是天子和天下人应当共同遵循的。现在法律就如许规定,却要再减轻惩罚,如许法律就不能取信于民。而在当时,皇上您让人立即杀了他也就罢了。现在既然把这小我交给廷尉,廷尉是天下公道法律的带头人,稍一偏失,而天下法律者城商店意或轻或重,老百姓岂不会手足无措?愿陛下明察。”好久,天子才说:“廷尉的判处是精确的。”
顷之,上行出中渭桥,有一人从穚下走出,乘舆马惊。於是使骑捕,属之廷尉。释之治问。曰:“县人来,闻跸,匿桥下。久之,觉得行已过,即出,见乘舆车骑,即走耳。”廷尉奏当,一人犯跸,当罚金。文帝怒曰:“此人亲惊吾马,吾马赖温和,令他马,固不败伤我乎?而廷尉乃当之罚金!”释之曰:“法者天子所与天下大众也。今法如此而更重之,是法不信於民也。且方当时,上使立诛之则已。今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一倾而天下用法皆为轻重,民安所措其手足?唯陛下察之。”很久,上曰:“廷尉当是也。”