第208章 史记平原君虞卿列传[第3页/共8页]
秦赵战于长平,赵不堪,亡一都尉。赵王召楼昌与虞卿曰:“军战不堪,尉复死,寡人使束甲而趋之,何如?”楼昌曰:“无益也,不如发重使为媾。”虞卿曰:“昌言媾者,觉得不媾军必破也。而制媾者在秦。且王之论秦也,欲破赵之军乎,不欲破赵之军乎?”王曰:“秦不遗余力矣,必欲破赵军。”虞卿曰:“王听臣,发使出重宝以附楚、魏,楚、魏欲得王之重宝,必内吾使。赵使入楚、魏,秦必疑天下之合从,且必恐。如此,则媾乃可为也。”赵王不听,与平阳君为媾,发郑朱入秦。秦内之。赵王召虞卿曰:“寡人使平阳君为媾于秦,秦已内郑朱矣,卿觉得奚如?”虞卿对曰:“王不得媾,军必破矣。天下贺克服者皆在秦矣。郑朱,朱紫也,入秦,秦必显重之以示天下。天下见王之媾于秦,必不救王。秦知天下之不救王,则媾不成得成也。”应侯果显郑朱以示天下贺克服者,终不肯媾。长平大败,遂围邯郸,为天下笑。
平原君既返赵,楚使春申君将兵赴救赵,魏信陵君亦矫夺晋鄙军往救赵,皆未至。秦急围邯郸,邯郸急,且降,平原君甚患之。邯郸传舍吏子李同说平原君曰:“君不忧赵亡邪?”平原君曰:“赵亡则胜为虏,何为不忧乎?”李同曰:“邯郸之民,炊骨易子而食,可谓急矣,而君以后宫以百数,婢妾被绮縠,余粱肉,而民褐衣不完,荆布不厌。民困兵尽,或剡木为矛矢,而君器物钟磬自如。使秦破赵,君安得有此?使赵得全,君何患无有?今君诚能令夫人以下编于士卒之间,分功而作,家之统统尽散以飨士,士方其危苦之时,易德耳。”因而平原君从之,得敢死之士三千人。李同遂与三千人赴秦军,秦军为之却三十里。亦会楚、魏救至,秦兵遂罢,邯郸复存。李同战死,封其父为李侯。
虞卿闻之,往见王曰:“危哉楼子之所觉得秦者!是愈疑天下,而何慰秦之心哉?独不言其示天下弱乎?且臣言勿予者,非固勿予罢了也。秦索六城于王,而王以六城赂齐。齐,秦之深仇也,得王之六城,并力西击秦,齐之听王,不待辞之毕也。则是王失之于齐而取偿于秦也。而齐、赵之深仇能够报矣,而示天下有能为也。王以此发声,兵未窥于境,臣见秦之重赂至赵而反媾于王也。从秦为媾,韩、魏闻之,必尽重王;重王,必出重宝以先于王。则是王一举而结三国之亲,而与秦易道也。”赵王曰:“善。”则使虞卿东见齐王,与之谋秦。虞卿未返,秦使者已在赵矣。楼缓闻之,亡去。赵因而封虞卿以一城。
赵王的主张还没定,楼缓从秦国来,赵王和楼缓筹议这件事,说:“给秦国土地还是不给,哪个更好呢?”楼缓推让说:“这不是我能晓得的。”赵王说:“即便如许,试着说说你的小我定见。”楼缓答复说:“大王也传闻过公甫文伯母亲的事情吗?公甫文伯在鲁国仕进,病死了,有两个女子在房间里为他他杀。他的母亲传闻后,没有哭。他的管家说:‘哪有儿子死了母亲不哭的呢?’他的母亲说:‘孔子是个贤人,被鲁国摈除,这小我却不跟从孔子。现在他死了,有两个妇报酬他他杀,像如许的人必然是对长辈豪情淡薄而对妇人豪情深厚。’以是从母亲的角度来讲,这是个贤母;从老婆的角度来讲,这必然是个妒忌的老婆。以是一样的话,说话的人分歧,人们的观点就会窜改。现在我刚从秦国来,如果说不要给秦国土地,这不是好的战略;如果说给秦国土地,又怕大王以为我是为秦国说话。以是我不敢答复。如果让我为大王考虑,不如给秦国土地。”赵王说:“好。”