第199章 苏秦列传翻译下[第1页/共4页]
燕昭王不可。苏代复重於燕。
“适燕者曰‘以胶东’,适赵者曰‘以济西’,适魏者曰‘以叶、蔡’,适楚者曰‘以塞郦’,适齐者曰‘以宋’,此必令言如循环,用兵如刺蜚,母不能制,舅不能约。“龙贾之战,岸门之战,封陵之战,高商之战,赵庄之战,秦之所杀三晋之民数百万,今其生者皆死秦之孤也。西河以外,上雒之地,三川晋国之祸,三晋之半,秦祸如此其大也。而燕、赵之秦者,皆以争事秦说其主,此臣之所大患也。”
燕昭王是以没有去秦国。苏代再次在燕国遭到重用。
“秦欲攻韩,恐天下救之,则以齐委於天下。曰:‘齐王四与寡人约,四欺寡人,必率天下以攻寡人者三。有齐无秦,有秦无齐,必伐之,必亡之。’已得宜阳、少曲,致蔺、石,因以破齐为天下罪。
“秦军在林中这个处所受困,看重燕、赵两国,就把胶东之地许给燕国,把济西之地许给赵国。和魏国媾和后,派公子延去,通过犀首连兵一处接着去攻打赵国。
燕使约诸侯从亲如苏秦时,或从或不,而天下由此宗苏氏之从约。代、厉皆以寿死,名显诸侯。
“争夺秦国,是深厚的邦交;攻打齐国,是合法的好处。尊崇深厚的邦交,寻求合法的好处,这是圣明君主所做的事啊。”
“秦国奉告楚国说:‘蜀地的军队,乘船沿着汶水而下,趁着夏季江水上涨进入长江,五天就能达到郢都。汉中之兵,乘船从巴地解缆,趁着夏季江水上涨进入汉水,四天就能达到五渚。我在宛城东边集结军队逆流而下攻打随国,聪明的人来不及运营,英勇的人来不及发怒,我就像射下飞鸟一样轻易。大王您却还想着等天下诸侯去攻打函谷关,这不是太悠远了吗!’楚王因为这个原因,十七年都奉养秦国。
齐国攻打宋国,宋国情势危急,苏代就给燕昭王写了一封信,信中说:
喜好答题:从始皇开端请大师保藏:答题:从始皇开端小说网更新速率全网最快。
过了好久,秦国召见燕王,燕王想去,苏代劝止燕王说:“楚国获得枳地却导致国度灭亡,齐国获得宋国却导致国度灭亡,齐国、楚国不能因为占有枳地、宋国就去奉养秦国,这是为甚么呢?是因为有功绩的国度,恰是秦国深深仇恨的工具啊。秦国篡夺天下,不是靠实施道义,而是靠暴力啊。秦国实施暴力,是明白地奉告天下的。
季子周人,师事鬼谷。揣摩既就,阴符伏读。合从离衡,佩印者六。天王除道,家人扶服。贤哉代、厉,继荣党族。
“兵伤於谯石,而遇败於阳马,而重魏,则以叶、蔡委於魏。已得讲於赵,则劫魏,不为割。困则使太后弟穰侯为和,嬴则兼欺舅与母。
太史公说:苏秦兄弟三人,都靠游说诸侯来显立名声,他们的战略善于随机应变。而苏秦遭反间计被殛毙,天下人都耻笑他,忌讳学习他的策画。但是人间传播的苏秦事迹有很多差别,不应期间有近似他如许环境的事迹都附会到苏秦身上了。苏秦出身于官方,结合六国合纵相亲,他的聪明有超出凡人的处所。以是我列举他的事迹,定时候前后挨次记录,不让他单独接受不好的名声啊。
“秦国想要攻打魏国又看重楚国,就把南阳之地许给楚国。说:‘我本来就要和韩国断交了。楚国如果能攻占均陵、堵塞鄳地,只如果对楚国无益的,就如同我本身获得好处一样。’魏国事以丢弃了盟国而与秦国结合,秦国却又把楚国堵塞鄳地当作楚国的罪恶。