妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >历史军事 >答题:从始皇开始 > 第188章 史记孙子吴起列传

第188章 史记孙子吴起列传[第1页/共7页]

上一章 章节目录 加入书签 下一页

田文身后,公叔出任国相,他娶了魏国公主为妻,并且忌恨吴起。公叔的仆人说:“吴起很轻易撤除。”公叔说:“如何办呢?”阿谁仆人说:“吴起为人有骨气而又爱好名声。您可先找魏武侯说:‘吴起是个贤达的人,而您的国度小,又和强大的秦国交界,我暗里担忧吴起没有耐久留在魏国的筹算。’武侯就会问:‘那如何办呢?’您就趁机对武侯说:‘能够试着把公主许配给他,吴起如果有耐久留在魏国的心机,就必然会接管;如果没有这类心机,就必然会推让。用这个别例能够摸索他一下。’然后您再把吴起请到家里,用心让公主发怒而劈面鄙夷您。吴起看到公主如许轻视您,就必然会推让娶公主这件事。”因而吴起见到公主如此轻视魏国的国相,公然直言回绝了魏武侯。魏武侯今后思疑吴起,不再信赖他。吴起惊骇是以开罪,就分开魏国,到楚国去了。

起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之。人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。”

太史公说:世上人平常议论兵家的事情时,都称道孙子的十三篇兵法和吴起的兵法,这两部书世上多有传播,以是我不再加以阐述,只批评他们平生所做的事情。俗话说:“能实际去做的人不必然能高谈阔论,能高谈阔论的人不必然能实际去做。”孙子算计庞涓的军事行动是贤明的了,但却不能早些使本身制止蒙受膑刑的灾害。吴起用情势不如修德的事理劝说魏武侯,但到楚国后,却因为刻薄残暴、贫乏仁爱而送了性命。可叹啊!

太史公曰:世俗所称师旅,皆道孙子十三篇,吴起兵法,世多有,故弗论,论其行事所施设者。语曰:“能行之者一定能言,能言之者一定能行。”孙子筹策庞涓明矣,然不能蚤救患于被刑。吴起说武侯以情势不如德,然行之于楚,以刻暴少恩亡其躯。悲夫!

吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起因而欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒觉得将。将而攻齐,大破之。鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。其少时,家累令媛,游仕不遂,遂破其家,乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。与其母诀,啮臂而盟曰:“起不为卿相,不复入卫。”遂事曾子。居顷之,其母死,起终不归。曾子薄之,而与起绝。起乃之鲁,学兵法以事鲁君。鲁君疑之,起杀妻以求将。夫鲁小国,而有克服之名,则诸侯图鲁矣。且鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。”鲁君疑之,谢吴起。

孙子部分

文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃觉得西河守,以拒秦、韩。

魏文侯身后,吴起奉养他的儿子魏武侯。武侯乘船顺着西河而下,行到半途,回过甚来对吴起说:“山川是如此的险要、壮美呀,这是魏国的珍宝啊!”吴起答复说:“国度的安定在于施德政,而不在于阵势险要。畴前三苗氏左有洞庭湖,右有鄱阳湖,但他们不修德义,大禹把他们毁灭了。夏桀的都城,左边是黄河、济水,右边是西欧岳,伊阙山在它的南边,羊肠坂在它的北边,因为他不施仁政,商汤放逐了他。殷纣的国度,左边是孟门山,右边是太行山,常山在它的北边,黄河道经它的南边,因为他不施德政,周武王把他杀了。由此看来,国度安定在于德政而不在于阵势险要。如果君主您不施德政,那么船上这些人都会变成您的仇敌。”武侯说:“说得好。”

上一章 章节目录 加入书签 下一页