第98章[第2页/共3页]
坐在小石潭上,四周被竹子和树木环绕着,沉寥寂落,空无一人,不觉感到表情苦楚,寒气彻骨,哀伤极了,幽深极了。因为这里的环境太凄清,不成以久留,就题字拜别。
当我从师肄业的时候,背着书箧,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深夏季候,刮着狠恶的北风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不晓得。到了客舍,四肢生硬不能转动,奉侍的人拿来热水给我洗手洗脚,用被子给我盖上,好久才和缓过来。住在客舍里,每天只吃两顿饭,没有新奇肥美的东西能够享用。跟我住在一起的同窗,都穿戴富丽的衣服,戴着红缨装潢成的缀着珠宝的帽子,腰上系着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩晖映,像神仙一样。我却穿戴破棉袄,旧衣衫,糊口在他们当中,一点不恋慕他们,因为心中有足以欢愉的事,不感到衣食的享用比不上其他的人。我肄业时的勤奋和艰苦大抵就是如许。
从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,仿佛人身上佩带的玉珮玉环相碰收回的声音。(我的)心感情应镇静。便砍倒竹子斥地出一条小道(走畴昔),瞥见上面有一个小潭,潭水特别清冷。(潭)用整块石头为底,靠近岸的处所,石底有些部分翻卷过来暴露水面,成为坻、屿、嵁、岩平分歧的形状。翠绿的树,翠绿的茎蔓,覆盖、缠绕、动摇、保持,整齐不齐,随风飘零。
潭中的鱼约莫有一百来条,都仿佛在空中游动,甚么仰仗也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,(鱼影)呆呆的一动不动;又俄然间向远处游去了,来交常常轻巧敏捷。仿佛和游人一同欢乐。
宋仁宗庆历四年春季,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,很多已废弛不办的事情都创办起来。因而重新修建岳阳楼,扩大它本来的范围,在楼上刻了唐朝名流和当代人的诗赋。嘱托我写一篇文章来记叙这件事。
唉!我曾经根究当代品德高贵的人的思惟豪情,或许跟上面说的两种思惟豪情的表示分歧,为甚么呢?他们不因为环境好而欢畅,也不因为本身遭受坏而哀痛;在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。这就是进入朝延仕进也担忧,去官隐居也担忧。那么,甚么时候才欢愉呢?他们大抵必然会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的欢愉以后才欢愉”吧。唉!如果没有这类人,我同谁一道呢?
像那太阳出来,树林中的雾气消逝,暮云回集合来,山岩洞窟就暗淡了,阴暗明朗(瓜代)窜改,(就是)山间的凌晨和傍晚。野花开放,披发清幽的香气,夸姣的树木枝叶富强,构成浓烈的绿荫,气候高爽,霜色洁白,水位降落,石头闪现,这是山里的四时的风景。凌晨上山,傍晚返回,四时的风景分歧,因此兴趣也没有穷尽。
象那连缀的阴雨下个不竭持续很多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白日空;太阳和星星落空了光辉,高山埋没了形迹;贩子和搭客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天气暗淡,老虎吼怒猿猴哀号。在这时登上这座楼,就会产生分开都城记念故乡,担忧奸人的诽谤、惊骇好人的耻笑,满眼冷落萧瑟,极度感概而悲忿不端的各种情感了。