七十三、死亡之城(中)[第1页/共3页]
望着面前这个蓬头垢面的幸存者,王秋很萧洒地打了个响指,朝着跟在本身身后的女朋友,此时正对身上这套中世纪希腊人打扮感受很不风俗的阿兹特克女祭司,腔调轻柔地叮咛道。
――繁华的集镇成了墓园,富庶的庄园成了坟场。尸身堆积在门路上腐臭发臭,无人清算和埋葬。
在颠末端几处堆满腐尸的营地以后,他们终究找到了一个可供扣问谍报的活人――躺在肮脏的窝棚里,已经奄奄一息的尼西亚城小贵族伊萨克。当把他从霉烂的草垛子上拖出来的时候,那股屎尿和霉变的腐臭气味,立即就让王秋不由得皱起了眉头,而步队中的几位女性,更是忍不住满脸嫌恶地捏住了鼻子。
实事求是地说,东罗马帝国策动的这场“圣战”,如何看都谈不上是一场长途跋涉的远征――从主力军队的集结地卡尔西顿,到第一处进犯目标尼西亚城之间,仅仅只要几十千米的路程。而天子打算中的下一个进犯目标,土耳其故都布尔萨城,干脆就是一坐位于马尔马拉海南岸的港口,与君士坦丁堡隔着一片狭小的海疆遥遥相望。如果在早上从君士坦丁堡开船解缆,那么大抵到傍晚就能瞥见布尔萨城的城墙。
比方说,在喝了王秋的血以后,雪姬黛兰就完整把握了汉语,教科书式英语和王秋自学的半吊子日语。反过来,别人在喝了雪姬黛兰的血以后,也能听懂她所把握的各种说话,但结果只能持续几天到十几天。别的,除了饮用施法者的血液以外,如果能够跟雪姬黛兰停止湿吻,互换唾液,那么也能在其别人身上达成近似的结果。不过,如果只用接吻互换唾液的体例,则“晓得说话”的结果就只能保持几个小时了。
“……甚么?本来统治尼西亚城的土耳其帕夏,现在已经放弃都会逃脱了?”RS
不管如何,在处理了翻译题目以后,通过一番简短的鞠问,王秋便获得了一个令他目瞪口呆的谍报。
――度过博斯普鲁斯海峡以后,这支以俄罗斯狼报酬主体的穿越者先遣队,沿着一条当代罗马帝国修建的荒废大道持续挺进,只用了三天时候,就顺利地来到了尼西亚城外。
不管他们做出了甚么样的挑选,在随时有能够来临的死神面前,都已经不再有拿起兵器兵戈的斗志了。
而不肯意背弃信奉,向异教徒神明乞助的穆斯林布衣,则只能在清真寺或者自家宅院里冷静祷告,祈求真主安拉的挽救――很明显,这么做除了获得一点心机安抚以外,底子起不到任何防疫结果。
――嗯,在这里申明一下,作为一名奉养着玉轮、大水与彩虹女神伊卡希儿的阿兹特克女祭司,雪姬黛兰公主把握着一种很奇妙的才气,能够通过**互换来晓得别人的说话,硬要下一个定义的话,那就是以**(血液的结果最好)为触媒的“晓得说话”神术。
而在这长久的三天征途当中,本来揣了一把利剑想要为上帝而战的“女子挺身队”批示官狄奥伦娜,也不无懊丧地发明,她在先遣队里能做的事情,仿佛仍然只要接客卖肉罢了,并且欢迎的还是女性主顾……
以是,穿越者们底子没有碰到任何抵当,就一起顺利地来到了尼西亚城的郊野。
――对于在疆场上厮杀冒死的兵士而言,女人的度量无疑是宣泄多余精力的上等安慰。如果长时候精力过分严峻的话,很多兵士迟早会发疯的。以是,在中世纪的欧洲,军队的屁股前面跟着一个ji女团,也是司空见惯的常事。但让作为全军前锋的先遣队,也带着ji女一起出征,这可就有些让人感到瞠目结舌了。