第63章 观音法会(2)[第2页/共2页]
《金刚经》是我独一能背诵的佛经。全数经文并不长,五千来字,是以佛陀解空第一的大弟子须菩提与佛陀的一问一答来阐述。“空”理是最难用说话笔墨表达出来的,以是《金刚经》里有很多义理通俗的句子,是为“无可说之说,不能言之言”。我虽能通篇背诵,倒是不知甚解,只会死背罢了。这部经籍有六个汉文译本,罗什和玄奘都翻译过,佛教界把罗什所译的称为旧译,而把玄奘翻译的称为新译。但是,玄奘严格遵循原文的新译被人们忘记了,而罗什侧重意译的旧译却传播了1650年。
每一本佛经的开都城是“如是我闻”,意义是:我曾听到佛如许说。传闻佛陀涅槃时,阿难问他:“你走了,将来我记录你的言语,别人怎会信赖?”佛陀奉告阿难,在每一本经的开首加上“如是”,“我闻”的我便是指阿难本身。每本佛经以“如果我闻”开首,是为了让人晓得,这些都是佛陀弟子们记录佛的话,而不是先人胡编。
目光落到那龟兹公主身上,我吃了一惊。她两眼放光,痴痴盯着罗什,对周遭的统统熟视无睹。那眼里尽是柔情密意,任谁都能看出她的心机。心猛地一跳,我转头问身边一名老者:“叨教,前排那位戴珍珠头饰的女子是谁?”
罗什译作中,我最喜好的,是“统统有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”。如此简雅美好带着堪破统统的聪明,就出自罗什所译的《金刚经》,称为“六如偈”。看过如许的译文,才气明白为甚么罗什的译本能历经千年事月至今仍传播不息。
他一开口,声音似有穿透力,浑厚空灵彷如天籁,回旋在大殿上久久不断:“自利是智,利他是悲,菩萨依智能之体,起慈悲之用,遍观法界众生,随其机遇,拔苦与乐,自在安闲,无所停滞。”
“如是我闻,一时,佛在舍卫国祗树给孤傲园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,世尊食时,著衣持钵,入舍卫大城乞食。于其城中,次第乞已,还至本处。饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐。”
他神态淡然地走向台中间的金狮子座,白纯在坐前跪了下来,两手捧出托举的行动。罗什一足虚踩在白纯手上,另一足踏在白纯肩上,登上了金狮子座。人群都惊呆了,这么高规格的礼遇,别说我,连龟兹公众也是第一次见吧?他的传记里有写:“龟兹王为造金狮子座。以大秦锦褥铺之。令什升而说法。”明天看了,才知不假。