第三十五章[第2页/共2页]
您明天指责了我两件事情,把这两项罪名加给我。第一,您指责我粉碎了令姐与彬格莱先生的幸运;第二,您说我不顾交谊,侵害了韦翰先生的好处,粉碎了他的平生。现在请答应我分解一下,使您将来不会像昨晚那样对我的成见很大。
美满是出于猎奇,伊丽莎白翻开了那封信,那上面密密麻麻地写满了字,信封上也是。信是早上八点在罗新斯写的,信上写道:
班纳特蜜斯:
敬爱的班纳特蜜斯,我已经把统统的事情都和您说了,但愿能够消解您对我的成见。我句句失实,如果您不信赖,您能够去找我的表兄费茨威廉上校印证,他也是我父亲的遗言履行人。或者,您会把我的话看得一文不值,您大能够说给我的表兄听,这也是我为甚么会大朝晨把这封信交给您的启事。
达西先生写给伊丽莎白的信
她来回走了好几遍,不竭地想着昨晚的事情。俄然发明有一小我向她走来,她怕是达西先生,因而回身就跑,却被叫住了,很明显,听声音的确是达西先生。只见达西先生赶了过来,手里拿了一封信,脸上还是那种傲慢的神情。他鞠了一躬,把信塞到伊丽莎赤手里就分开了。
费茨威廉・达西
但愿您接到这封信,不会让您惊骇。我为明天早晨的事情向您报歉。我本来但愿我们都能够获得幸运,可没想到事情会弄得那么糟糕。我写这封信,但愿您能操心读下去,或许如答应以让您心平气和一些。