第42章 首发[第3页/共4页]
五百里,曰发爽之山,无草木,多水,多白猿。汎(f4n)水出焉而南流注于渤海。
又东五百里,曰阳夹之山,无草木,多水。
【译文】再往东五百里,是座发爽山,没有花草树木,到处流水,有很多红色的猿猴。汎水从这座山发源,然后向南流入渤海。
【译文】再往东三百七十里,是座仑者山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产青雘。山中有一种树木,形状像普通的构树倒是红色的纹理,枝干流出的汁液似漆,味道是甜的,人吃了它就不感到饥饿,还能够消弭忧愁,称呼是白■,能够用它把玉石染得鲜红。
【注释】1洗石:前人说是一种在沐浴时用来擦去身上污垢的瓦石。2腊:皮肤皴皱。
【注释】1凯风:南风,意义是温和的风。
【译文】总计南边第三列山系之首尾,从天虞山起到南禺山止,一共十四座山,路过六千五百三十里。诸山山神都是龙的身子人的脸面。祭奠山神全数是用一条红色的狗作供品祷告,祀神的米用稻米。
西四十五里,曰松果之山。濩(hu^)水出焉,北流注于渭,此中多铜1。有鸟焉,其名曰■(t$ng)渠,其状如山鸡,黑身赤足,能够已■(b4o)。2
又西六十里,曰太华之山1,削成而四方,其高五千仞(r6n),2其广十里,鸟兽莫居。有蛇焉,名曰肥(■)[遗],六足四翼,见(xi4n)则天下大旱。
【译文】西方第一列山系华山山系之首坐山,叫做钱来山,山上有很多松树,山下有很多洗石。山中有一种野兽,形状像浅显的羊却长着马的尾巴,称呼是羬羊,羬羊的油脂能够护理医治干裂的皮肤。
又西八十里,曰符禺之山,其阳多铜,其阴多铁1。其上有木焉,名曰文茎,实在如枣,能够已聋。其草多条,其状如葵2,而赤华黄实,如婴儿舌,食之令人不惑。符禺之水出焉,而北流注于渭。其兽多葱聋3,其状如羊而赤鬣(li6)。其鸟多(穀)[榖](),其状如翠而赤喙()4,能够御火。
【译文】从钱来山往西四十五里,是座松果山。濩水从这座山发源,向北流入渭水,此中多产铜。山中有一种禽鸟,称呼是■渠,形状像普通的野鸡,玄色的身子和红色的爪子,能够用来医治皮肤干皱。
【注释】1鲋:即今鲫鱼,体侧扁,稍高,后背青褐色,腹面银灰色。彘:猪。2豚:小猪。也泛指猪。
【译文】再往东四百里,是座令丘山,没有花草树木,到处是野火。山的南边有一峡谷,叫做中谷,东北风就是从这里吹出来的。山中有一种禽鸟,形状像猫头鹰,却长着一副人脸和四只眼睛并且有耳朵,称呼是颙,它收回的叫声就是本身称呼的读音,一呈现而天下就会大旱。
【译文】再往西八十里,是座符禺山,山南阳面盛产铜,山北阴面盛产铁。山上有一种树木,称呼是文茎,结的果实像枣子,能够用来医治耳聋。山中发展的草大多是条草,形状与葵菜类似,但开的是红色花朵而结的是黄色果实,果实的模样像婴儿的舌头,吃了它便可令人不利诱。符禺水从这座山发源,然后向北流入渭水。山中的野兽大多是葱聋,形状像浅显的羊却长有红色的鬣毛。山中的禽鸟大多是■鸟,形状像普通的翠鸟倒是红色的嘴巴,豢养它能够辟火。